|
81. | , a character's capacity for self-determination is often closely entwined with or defined by forces beyond |
| 但在本学期所阅读的小说中,很多书中人物的自主性,通常与他们无法控制的力量紧紧关连或相互界定,事实上,许多人物多半被身处的环境所形塑。 |
|
|
| |
82. | information supplied to him or to the act or default of another person, an accident or some other cause beyond |
| 其本人犯罪乃由于错误、信赖他人所提供之资料、他人之行为或过失、意外或其本人不能控制之原因而引起; |
|
|
| |
83. | of their Business by Acts of God, riots, civil commotions, insurrections, wars or any other causes beyond |
| 银行对于天灾、暴动、骚乱、叛乱、战争或银行本身无法控制的任何其它原因而营业中断,或对于任何罢工或停工而营业中断所引起的一切后果,概不负责。 |
|
|
| |
84. | If, for any reason beyond the reasonable control of the Consultants, it becomes necessary to replace |
| 如果由于咨询者不能正常控制的原因而有必要替换人员,咨询者应替换同等或更好的人员。 |
|
|
| |
85. | property or persons caused by a fire, flood, strike, natural calamities, or any other causes which is beyond |
| ┘追蕉砸蚧鹪帧⒃帧⒐ぁ⒃只蚱渌?追讲荒芸刂频脑?蚨曰?鳌⒉?蛉嗽痹斐傻牟豢杀苊獾乃鹗Щ蛩鸷Σ桓涸鹑巍 |
|
|
| |
86. | Remember, too, that if you think that you have free rein over things that are naturally beyond our control |
| 也要记得:如果你认为你可以随意控制那些原本就超乎我们控制的事物,或试图把别人的事情当做自己的事,你的追求一定受阻,你也会变得沮丧、焦躁且吹毛求疵。 |
|
|
| |
87. | impeachment of his high breeding; it was not from within; it was occasioned by an external circumstance beyond |
| 侯爵大人脸上泛红,但这无损于他的高贵血统,因为那红色并不来自他体内,而是来自无法控制的外部条件--落日。 |
|
|
| |
88. | liable for, and the UPS Service Guarantee shall not apply to, any interruption of service due to causes beyond |
| UPS对其无法控制的原因引起的服务中断不负责任,UPS快递服务保证(UPS Service Guarantee)在此也不适用,这些无法控制的原因包括但不限于以下情况 |
|
|
| |
89. | While it remains a burden to sedulously avoid it, it is not unexpected, and thus not beyond a measure |
| 尽管它不断地制造麻烦让我小心翼翼地处理它,但它并不是不可预测的,它仍然处于控制范围之内。 |
|
|
| |
90. | disorders, embargoes, war, any future law, order, regulation, or other act of government, and other delays beyond |
| 不可抗力指自然现象、火灾、意外事故、水灾、罢工或工厂关闭、骚乱、动乱、禁运、战争,任何将来的法律、命令、法规或其他政府行为,运输迟延、能源短缺、原料短缺或在卖方合理控制之外的卖方供应商延迟交货。 |
|
|
| |