帮助单词辨析 登录|注册
   
找到相关的双语例句约10000条
61. Americans had assumed as a matter of course since 1914 that the Allies would win.
从1914年,美国人就认为协约国必胜。
-- 来源 -- 英汉 - 辞典例句 好评(10) 差评()  
 
62. A protrusion of the lips, especially as an expression of sullen discontent.
撅嘴嘴唇之撅,尤指表示不满或不高兴
-- 来源 -- 英汉 - 短句参考 好评(10) 差评()  
 
63. any object that acts as a hindrance or obstruction.
任何妨碍作用的事物。
-- 来源 -- 汉英 - 翻译参考 好评(10) 差评()  
 
64. Article 32 This Law shall come into force as of August 1, 1989.
第三十二条 本法自1989年8月1日施行。
-- 来源 -- law - 汉英 好评(10) 差评()  
 
65. Before and at the Beginning of the Towage
拖前和拖当时
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考[网络] 好评(10) 差评()  
 
66. as long as you're up, get me a drink.
既然你已经来了,给我弄点喝的
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 好评(10) 差评()  
 
67. As long as we continue to fight, others will come to fight beside us.
只要我们奋战不懈 其他人就会而效尤
-- 来源 -- 电影对白 好评(10) 差评()  
 
68. To move with or as if with a winch.
用绞车拉,用货机吊用或似乎用绞车或货机移动
-- 来源 -- 英汉 - 短句参考 好评(10) 差评()  
 
69. This word often serves as a transition.
这个词常用来承上启下的作用。
-- 来源 -- 无师自通 校园英语会话 - In the Classroom (3) 好评(10) 差评()  
 
70. Article 42 This Law shall come into force as of March 1, 1989.
第四十二条 本法自1989年3月1日施行。
-- 来源 -- environment - 汉英 好评(10) 差评()  
 


上一页[1][2][3][4][5][6]  7  [8][9][10]下一页

     与句酷对话  

使用帮助 - 句酷大全 - 免责声明 - 合作联盟