|
21. | These Regulations come into effect as of July 1, 1994. |
| 本条例自1994年7月1日起施行。 |
|
|
| |
22. | As the wind blows, you must set you sail . |
| 风起须扬帆。 |
|
|
| |
23. | John does not get up as early as Tom . |
| 约翰起床没有汤姆起得早。 |
|
|
| |
24. | stir up (water) so as to form ripples. |
| 溅起水花,形成波纹。 |
|
|
| |
25. | This Law shall come into force as of October 1, 1990. |
| 本法自1990年10月1日起施行。 |
|
|
| |
26. | This Law shall come into force as of March 1, 1983. |
| 本法自一九八三年三月一日起生效。 |
|
|
| |
27. | This Law shall enter into force as of January 1, 1991. |
| 本法自1991年1月1日起施行。 |
|
|
| |
28. | These Regulations shall become effective as of October 1, 1988. |
| 本条例自1988年10月1日起施行。 |
|
|
| |
29. | "This Law shall go into effect as of February 1, 1986." |
| 本法自一九八六年二月一日起施行。 |
|
|
| |
30. | as of students taking an exam, to prevent cheating. |
| 学生考试时,起监督作用以防作弊的工作人员。 |
|
|
| |