|
51. | These Measures shall go into force as of the date of promulgation. |
| 本办法自发布之日施行。 |
|
|
| |
52. | elective surgery |
| 非急需施行的手术 |
|
|
| |
53. | Article 34 The department of fishery administration under the State Council shall, in accordance with |
| 第三十四条 国务院渔业行政主管部门根据本法制定实施细则,报国务院批准后施行。 |
|
|
| |
54. | These Regulations shall become effective as of the date of promulgation. |
| 本条例自发布之日施行。 |
|
|
| |
55. | The company operates a profit - sharing scheme . |
| 公司施行利润分享计划。 |
|
|
| |
56. | Article 54 The implementing regulations of this Law shall be drawn up by the copyright administration |
| 第五十四条 本法的实施条例由国务院著作权行政管理部门制定,报国务院批准后施行。 |
|
|
| |
57. | these provisions shall go into effect after they have been submitted to and approved by the National People's Congress Standing Committee. |
| 报请全国人民代表大会常务委员会批准施行。 |
|
|
| |
58. | Article 41 The department of wildlife administration under the State Council shall, in accordance with |
| 第四十一条 国务院野生动物行政主管部门根据本法制定实施条例,报国务院批准施行。 |
|
|
| |
59. | To perform a phlebotomy on;bleed. |
| 施行静脉切开手术;放血 |
|
|
| |
60. | The sections of England under the jurisdiction of this law. |
| 施行丹麦法的英国地区 |
|
|
| |