|
71. | Docile, it accepts the reiterated suggestion. |
| 驯服的公众接受了这个一再被重申的启事。 |
|
|
| |
72. | It reaffirms "the right of everyone to have access to safe and nutritious food." |
| 它重申,“人人有权获得安全和营养丰富的粮食”。 |
|
|
| |
73. | It will reaffirm the principles and policies formulated since the Third Plenary Session of the Party's Eleventh Central Committee. |
| 十三大要重申我们党十一届三中全会以来制定的一系列方针和政策, |
|
|
| |
74. | In the introduction, we identify the issue to be discussed and explain the importance of such a discussion; in the body, we submit evidence to support the argument and repute the possible criticisms; in conclusion, we emphasize the argument with a restatement of the thesis. |
| 引论提出讨论问题并阐明讨论该问题的重要性;本论摆出证据来支持并驳斥其他可能的论点;结论重申文章开头提出的论点,起强调作用。 |
|
|
| |
75. | Therefore the Central Committee has decided to reaffirm centralized and unified leadership in accordance with the special characteristics of railway work. |
| 所以中央的决定是根据铁路的特性,重申集中统一。 |
|
|
| |
76. | International commitment also has been renewed, Heymann said. |
| 海曼表示,国际社会也重申投入这场战役的决心。 |
|
|
| |
77. | Chapter five restates that equivalence in pragmatic meaning is the foundation of equivalent translation. |
| 第五章重申了语用意义对等是对等翻译的基础。 |
|
|
| |
78. | He wants to reassure Asian allies that US will be a reliable partner. |
| 布什重申美国是亚洲联盟最值得信赖的合作伙伴。 |
|
|
| |
79. | He has repeatedly emphasised that he believes America ought to have discussions with Syria and Iran. |
| 他一直重申强调美国应当与叙利亚和伊朗进行谈判。 |
|
|
| |
80. | It reiterates that none of the contracting parties should use or threaten to use force against the others, nor should any of them seek military superiority unilaterally; |
| 重申互不使用武力或以武力相威胁,不谋求单方面的军事优势; |
|
|
| |