|
21. | He thought that the old man might get ill or die if he continued like that, |
| 他想如果老人继续那样辛苦工作的话,他可能会生病或者死掉的, |
|
-- 来源 -- 处事幽默(一) - He Works for Himself All His Life |
好评(13) |
差评() |
|
|
| |
22. | The sea at this moment, bathed in a rosy glow, seemed so peaceful, warm, and sweet. |
| 红艳艳的大海,此刻是那样宁静、那样温柔、那样甜蜜。 |
|
|
| |
23. | Like Sam Spade or Phillip Marlowe, right? |
| 像山姆·史培德或者菲力浦·马罗那样,对吗? |
|
|
| |
24. | A boy who had Rhett's dark handsomeness and another little girl. |
| 一个像瑞德那样黝黑英俊的男孩,或者再来个女孩,都行呀。 |
|
|
| |
25. | 760亿英镑用在维修与升级改造三叉戟,还不如将其用在健康护理、育、和世界贫困或者应对气候变化上。 |
| The£76 billion cost to replace and maintain Trident would be better spent on health care, education, alleviating global poverty or tackling the problems of climate change. |
|
|
| |
26. | You are surrounded, as I own you are, by those who have not your genius or your refinement. |
| 你周围那些人,我不得不承认,都没有你那样的天赋或者修养。 |
|
|
| |
27. | Did you tell her that you have a wife, or does that hinder your pickup style? |
| 或者那样会影响你的艳遇? |
|
|
| |
28. | They are like a mutual fund thatbundles together bonds, loans or swaps. |
| 它们把债券、款或者互换捆绑在一起,就像共同基金那样。 |
|
|
| |
29. | so l can have some peace from all his merciless teasing! |
| 那样我就可以从他的讨厌的嘲笑中逃离 或者一些平静了 |
|
|
| |
30. | or, as was often done, go and start a new matrimonial alliance in some other. |
| 或者像他们通常所做的那样,到别的克兰内重新结婚。 |
|
-- 来源 -- 英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源 - jiatingsiyouzhi_04 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |