|
31. | He wanted ever so badly to read it; he would get at it the first opportunity and find out just what Jane had said. |
| 他迫切地希望读一下;他一有机会就要去把它拾起来,看看简究竟说了些什么。 |
|
|
| |
32. | There was something ludicrous as well as painful in the little Parisienne's earnest and innate devotion to matters of dress. |
| 这个小巴黎人迫切地,天生地热中于服饰,这中间有一种令人痛苦的东西,也有一种可笑的东西。 |
|
|
| |
33. | For the Chinese people can tell from this that the "peace" about which there has lately been so much clamour is exactly what this Chiang Kai-shek gang of murderers and their U.S. master urgently need. |
| 中国人民可以由此知道:原来现在喧嚷着的所谓“和平”,就是蒋介石这一伙杀人凶犯及其美国主子所迫切地需要的东西。 |
|
|
| |
34. | The longer China is kept out of the premier soccer tournament, the more urgent the soccer-crazy country becomes to join it. |
| 中国被挡在世界顶级大赛门外的时间越长,这个为足球而疯狂的国度就越发迫切地渴望挤进去。 |
|
-- 来源 -- 时尚英语小品-风云人物 - 'Wonder Worker' Milu Seeks Fifth Wonder |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
35. | "He sent her a box of her favorite chocolates. It was a sprat to catch a mackerel, and he waited eagerly for her reply." |
| 他送给她一盒她最喜欢吃的巧克力,这是想吃小亏占大便宜,现在他正迫切地等待着她的反应。 |
|
|
| |
36. | He sent her a box of her favourite chocolates. It was a sprat to catch a mackerel, and he waited eagerly for her reply. |
| 他送给她一盒她最喜欢吃的巧克力,这是想吃小亏占大便宜,现在他正迫切地等待着她的反应。 |
|
|
| |
37. | What ever the reason, we are anxious to resume business relations with you, and would welcome your comments. |
| 不论原因为何,我们都迫切地希望与您恢复商务关系,并请坦诚地批评指教。 |
|
|
| |
38. | After the Japanese surrender, the peasants urgently demanded land, and we made a timely decision to change our land policy from reducing rent and interest to confiscating the land of the landlord class for distribution among the peasants. |
| 日本投降以后,农民迫切地要求土地,我们就及时地作出决定,改变土地政策,由减租减息改为没收地主阶级的土地分配给农民。 |
|
|
| |
39. | Arsenal are keen to tie down Wenger to a new long-term deal as he has just over12 months to run on his current contract. |
| 在他当前的合同仅仅剩下12个月的时候,阿森纳非常迫切地想用一份长期合同来锁定温格。 |
|
|
| |
40. | She was so eager to get a promotion that she faked some of the results in her last research report and now she's a laughing stock among her colleagues. |
| 由于她迫切地想得到提升,她在上一次的研究报告里假报了一部份成果,结果现在她在同事们当中成了一个笑柄。” |
|
|
| |