|
21. | The following morning, I should again greet the dawn, anxious to discover new delights, |
| 接下来这一天的早上,我再次迎接黎明,迫切地要发现新的愉快, |
|
|
| |
22. | With the formation of co-operatives, the peasants have a strong urge to learn to read and write out of economic necessity. |
| 农民组织了合作社,因为经济上的需要,迫切地要求学文化。 |
|
|
| |
23. | He knew that Buddy was yearning to be with him, aching to share his confidence. |
| 他知道布迪渴望着跟他在一起,迫切地想当他的心腹。 |
|
|
| |
24. | Men became desperate for work, any work, which will help them to keep alive their families. |
| 译:人们极其迫切地要求工作,不管什么工作,只要它能维持一家人的生活就行。 |
|
|
| |
25. | Then international shipping forced the need for a universal clock to start somewhere. |
| 然而,世界航运业迫切地需要一种在某个地方开始的通用时钟。 |
|
|
| |
26. | But when they saw how eagerly one resident after another reached out to touch him, they let him stay. |
| 但是当他们看到人们都迫切地伸出手去摸它,就让小鹿留下了。 |
|
|
| |
27. | You want something from me, and you want it badly enough to put on quite a show in your velvets! |
| 你想跟我要东西,你非常迫切地需要它,所以故意穿上天鹅绒的衣裳搔首弄姿! |
|
|
| |
28. | Men become desperate for work, any work, which will help them to keep alive their families. |
| 人们极其迫切地需要工作,不管什么工作,只要它能够维持一家人的生计就行。 |
|
|
| |
29. | So, after two days, the reply so impatiently awaited was placed in the hands of President Barbicane. |
| 于是过了二天,巴比康主席手里拿到了大家那样迫切地等待着的回信。 |
|
|
| |
30. | Hughes said she is mindful that "before we seek to be understood, we must first work to understand. |
| 她说:“如果我有机会向全世界人民说一句话,那就是:我迫切地想听听你们要说的话。 |
|
|
| |