|
91. | import financing |
| 进口融资;进口资金融通 |
|
|
| |
92. | After a port drug administration has accepted an Imported Drugs Inspection Application Form and other relevant materials, it shall examine them in compliance with the requirements as below: |
| 口岸药品监督管理局接到《进口药品报验单》及相关资料后,按照下列程序的要求予以审查: |
|
|
| |
93. | the State Food and Drug Administration shall give it a criticism, a criticism by circulating a notice; if the circumstance is serious, it shall be disqualified from import record keeping and port inspection. |
| 国家食品药品监督管理局将根据情节给予批评、通报批评,情节严重的停止其进口备案和口岸检验资格。 |
|
|
| |
94. | But as a coastal open port, |
| 但是作为对外开放的沿海口岸, |
|
-- 来源 -- 国际商务英语洽谈(修订版)(2) - Unit 19 Foreign investment 19.1 Investment environment |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
95. | Ports of ephedrine export shall be designated by the General Administration of Customs, ports not designated by the General Administration of Customs are not allowed to export ephedrine. |
| 麻黄素出口口岸由海关总署指定,非经海关总署指定的口岸,不准出口麻黄素。 |
|
|
| |
96. | import commission house |
| 进口代理商|进口佣金商行 |
|
|
| |
97. | international import certificate |
| 国际进口证书(进口证书) |
|
|
| |
98. | To supervise and address the problems found in import record keeping and port inspection; Other matters as provided for by the Sate Food and Drug Administration. |
| 对进口备案和口岸检验中发现的问题进行监督处理;国家食品药品监督管理局规定的其他事项。 |
|
|
| |
99. | certificate of import license |
| 进口许可证;特许进口证明书 |
|
|
| |
100. | Border and Drugs Branch [Customs and Excise Department] |
| 口岸及毒品处〔香港海关〕 |
|
|
| |