|
31. | Don't, for God's sake, shout so loud. |
| 我求你,不要这样大声嚷嚷。 |
|
|
| |
32. | Don't let slip such an opportunity |
| 不要错过这样的好机会 |
|
|
| |
33. | Stop crying and don't be such a baby. |
| 别哭了, 不要这样孩子气. |
|
|
| |
34. | You do nothing of the sort. You be my guest. |
| 你不要这样。我请客。 |
|
|
| |
35. | Don't speak in such abstract terms. |
| 不要这样抽象地谈问题。 |
|
|
| |
36. | Come! You mustn't do it! |
| 好啦,不要再这样啦! |
|
|
| |
37. | Oh, don't leave me like this! |
| “噢,不要这样离开我! |
|
-- 来源 -- 新世界名著-罗密欧与茱丽叶 - The Balcony of the Capulet House(2) |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
38. | x ou nad better presume no such thing. |
| 你最好不要这样设想。 |
|
|
| |
39. | Come on, don't sell yourself short. |
| 别这样,不要低估自己。 |
|
-- 来源 -- 走遍美国快乐40招 - 6 Don't sell it short. |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
40. | You'd better not do that. |
| 你最好不要这样做。 |
|
|
| |