|
81. | Twice more it was the same on the turns. |
| 鱼又兜了两圈,还是老样子。 |
|
|
| |
82. | and finally it comes to the same thing. |
| 最后的结果还是一样的, |
|
|
| |
83. | "Whether you say it this way or say it that way, it's all the same." |
| "无论你是这样说还是那样说,对我来说都一样。" |
|
|
| |
84. | "I thought so," returned the same man. |
| “我早就想到了,”答话的还是那个人。 |
|
|
| |
85. | 2 [和合]他的众使者都要赞美他,他的诸2军都要赞美他。 |
| NIV] Praise him, all his angels, praise him, all his heavenly hosts. |
|
|
| |
86. | The same sun still shines on the Spaniards, they still possess the same area of territory, their mines |
| 照耀着西班牙人的还是同一个太阳,他们所据有的还是同样的领土,矿藏还是同样丰富,他们还是与美洲发现以前、与宗教法庭成立以前同样的人民; |
|
|
| |
87. | 8 [和合]愿全地都敬畏耶和华,愿世上的居民,都惧怕他。 |
| NIV] Let all the earth fear the Lord; let all the people of the world revere him. |
|
|
| |
88. | all the same to |
| 1.对...来说都一样 |
|
|
| |
89. | 9 [和合]田野的诸12兽,都来吞吃吧!林中的诸兽,也要如此。 |
| NIV] Come, all you beasts of the field, come and devour, all you beasts of the forest! |
|
|
| |
90. | ...over the same old scrap of desert! |
| 这其实还是我们沙漠里面的老一套 |
|
|
| |