|
21. | We should be greatly obliged if you would inform us whether these goods are suitable for your purposes. |
| 本公司极为乐意知悉,此批货物是否合于贵公司的意愿,请来函告知。 |
|
|
| |
22. | To inform one by means of confidential letters |
| 密函告知 |
|
|
| |
23. | Notify (Advise, Inform) |
| 告知,通知 |
|
|
| |
24. | We confirm our respect of the 3rd May, and inform you that your consignment has duly arrived . |
| 兹确认我们5月3日所发函并告知您发来的货物已如期到达。 |
|
|
| |
25. | make someone known; make someone public |
| 通知;告知 |
|
|
| |
26. | Your instructions for the disposal of the undermentioned goods, which have arrive today from Mr. abe, will oblige. |
| 今天,我们已从阿部先生那里,收到下列货物,请告知如何处理,不胜感激。 |
|
|
| |
27. | communicate a secret |
| 告知秘密 |
|
|
| |
28. | Your instructions for the disposal of the undermentioned goods, which have arrived today from Mr. Abe, will oblige . |
| 今天,我们已从阿部先生那里,收到下列货物,请告知如何处理,不胜感激。 |
|
|
| |
29. | Please let us know their prices including packing and delivery to our warehous. |
| "请告知这些货物的价格,包括包装和运到我方仓库的价格在内." |
|
|
| |
30. | We confirm our respect of the 3rd may, and inform you that your consignment have duly arrive. |
| 兹确认我们5月3日所发函并告知您发来的货物已如期到达。 |
|
|
| |