|
11. | Your claim will receive generous consideration when you have submitted details of the damage . |
| 贵方如能告知货物受损的详细情况,本公司可对索赔予以从宽考虑。 |
|
|
| |
12. | If you require rate for any other article , please let us know and we shall quote our lowest freight . |
| 如需其它货物运价,请来函告知,当报最低费率不误。 |
|
|
| |
13. | let someone into |
| 告知 |
|
|
| |
14. | We regret to tell you that the goods you send us are not In conformity with the sample . |
| 我们很遗憾地告知您,你方发来的货物与样品不符。 |
|
|
| |
15. | Please advise us when the goods is ready for shipment so that we can arrange the shipping space and insurance. |
| 请告知货物何时能备齐装运以便我方安排舱位和保险事宜。 |
|
|
| |
16. | We shall is glad to hear whether you is prepare to issue an open policy for us $115000 in respect of the shipment. |
| 请告知该批货物可否开保险金额115000美元的预约保险单。 |
|
|
| |
17. | We shall be glad to hear whether you are prepare to Issue an open policy for us $ 115000 In respect of the shipment . |
| 请告知该批货物可否开保险金额115000美元的预约保险单。 |
|
|
| |
18. | 13 [和合]11雅完人、土巴人、米设人,都与你交易;他们用12人口和铜器,兑换你的货物。 |
| NIV]'' Greece, Tubal and Meshech traded with you; they exchanged slaves and articles of bronze for your wares. |
|
|
| |
19. | Your claim will receive generous consideration when you have submit details of the damage. |
| 贵方如能告知货物受损的详细情况,本公司可对索赔予以从宽考虑。 |
|
|
| |
20. | We regret to tell you that the goods you send us is not in conformity with the sample. |
| 我们很遗憾地告知您,你方发来的货物与样品不符。 |
|
|
| |