|
31. | "I am yours, O be my saviour; for my desire has been for your rules." |
| 我是属你的,求你救我,因我寻求了你的训词。 |
|
|
| |
32. | Make the way of your orders clear to me; then my thoughts will be ever on your wonders. |
| 求你使我明白你的训词,我就思想你的奇事。 |
|
|
| |
33. | Through your orders I get wisdom; for this reason I am a hater of every false way. |
| 我借着你的训词,得以明白。所以我恨一切的假道。 |
|
|
| |
34. | I am thine, save me; for I have sought thy precepts. |
| 我是属你的,求你救我,因我寻求了你的训词。 |
|
|
| |
35. | I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways. |
| 诗119:15我要默想你的训词、重你的道路。 |
|
|
| |
36. | I will meditate on Your precepts And regard Your ways. |
| 诗119:15我要默想你的训词、重你的道路。 |
|
|
| |
37. | The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts. |
| 诗119:110恶人为我设下网罗.却没有偏离你的训词。 |
|
|
| |
38. | See how great is my desire for your orders: give me life in your righteousness. |
| 我羡慕你的训词。求你使我在你的公义上生活。 |
|
|
| |
39. | They almost wiped me from the earth, but I have not forsaken your precepts. |
| 他们几乎把我从世上灭绝,但我没有离弃你的训词。 |
|
|
| |
40. | Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works. |
| 求你使我明白你的训词,我就思想你的奇事。 |
|
|
| |