|
81. | The Tang Priest, Monkey, Pig and Friar Sand characters from the Book are popular images among Chinese people. |
| 小说中的唐僧、孙悟空、猪八戒、沙僧等人物形象,在中国家喻户晓,老幼皆知。 |
|
|
| |
82. | Our commodity once by public celebrities and so on the home, Taiwan, Hong Kong, Singapore as well as English America purchased, the collection. |
| 我们的商品曾被国内、湾、港、加坡以及英美等社会名流购买、藏。 |
|
|
| |
83. | Maybe this pretty little lady would get some of that famous Roxie style |
| 也许这位漂亮小妞能帮那 家喻户晓的萝西小姐设计个造型 |
|
|
| |
84. | It was this that made Hetian an important commercial center on the old Silk Road, until Hetian silk became a household word. |
| 丝绸令和田成为古丝绸之路的商业重镇,和田丝绸也因此家喻户晓。 |
|
|
| |
85. | the Hotel of the Lions, with its low, pointed arches on short, Saxon pillars, its iron gratings and its perpetual roar; |
| 社会名流公馆,尖拱低矮,萨克逊式柱子粗短,狼牙闸门一道道,好像狮子吼叫个不停②; |
|
|
| |
86. | The story of Chang'e and her flight to the moon is familiar to every Chinese, and a favorite subject of poets. |
| 嫦娥及其奔月的故事在中国家喻户晓,是诗人们喜爱的创作题材。 |
|
|
| |
87. | The Yankee home-run hitter was known not only in America but in every country in the world. |
| 这位扬基队的本垒击球手不仅在美国家喻户晓,就是在全世界也是大名鼎鼎。 |
|
|
| |
88. | Many celebrities, diplomats& senior staff of international enterprises and their families have lived in the compound. |
| 园区内聚居众多社会名流及外国企业代表处驻沪机构高级职员、交机构人员及其眷属等。 |
|
|
| |
89. | Today, Rimi is known all over Japan and in many other parts of Asia. |
| 如今,夏川里美不仅在日本家喻户晓,在亚洲许多地区也相当知名。 |
|
|
| |
90. | She performed the duties of this position with dignity and ease, becoming well-known for her hospitality. |
| 她从容而庄重地履行着“第一夫人”的职责,以热情和宽厚而家喻户晓。 |
|
|
| |