|
81. | a pleading by the plaintiff in reply to the defendant's rejoinder. |
| 原告答复被告第二次答辩的申诉。 |
|
|
| |
82. | The Union does not support bad grievances. |
| 工会对于无理的申诉也是不支持的。 |
|
|
| |
83. | The teacher gave both side of the argument a fair hearing. |
| 老师公正地听了争论双方的申诉。 |
|
|
| |
84. | Please address complains to the manager, not to me. |
| 请把申诉向经理提出,不要向我提出。 |
|
|
| |
85. | (iv) If Complainant has elected a single-member panel in the Complaint (see Paragraph 3(b)(iv)), state whether Respondent elects instead to have the dispute decided by a three-member panel; |
| (iv) 如果申诉方在申诉书中选择了一人陪审团,(见 章节 3(b)(iv)),声明被申诉方是否另外选择要由三人陪审团裁决争议; |
|
|
| |
86. | (ii) make a determination with respect to any appeal within twenty days (excepting Saturdays, Sundays, and legal public holidays) after the receipt of such appeal. |
| (2)在收到这种申诉之后的20天(不包括星期六、星期日和法定节假日)内对申诉作出裁决。 |
|
|
| |
87. | The Complainant shall have five (5) calendar days within which to correct any such deficiencies, after which the administrative proceeding will be deemed withdrawn without prejudice to submission of a different complaint by Complainant. |
| 申诉方可在五(5)天内更正所有的不足之处,超过后行政诉讼将被视为撤回,申诉方再次提交不同的申诉书时不会受到偏见。 |
|
|
| |
88. | To receive and handle complaints from Hong Kong residents; |
| (八)接受香港居民申诉并作出处理; |
|
|
| |
89. | (b) No action shall be taken by the Provider on a complaint until it has received from Complainant the initial fee in accordance with Paragraph 19(a). |
| (b) 服务提供方只有依据章节 19(a)从申诉方收到初始费用之后,才会对申诉采取行动。 |
|
|
| |
90. | if it fails to appeal or to pay the fine or the confiscated sum at the expiry of the prescribed period. |
| 逾期不提出申诉又不缴纳罚没款的 |
|
|
| |