|
71. | Jasmine tea is made through scenting tea with fresh flower buds. |
| 花茶是由含苞待放的鲜花与茶坯混合窨制而成。 |
|
|
| |
72. | The powder is ground out through this machine and into these containers |
| 这种粉由这台机器碾出后装进这些容器。 |
|
|
| |
73. | The virus could jump from civet cats to humans through continuous mutation. |
| 该病毒可透过不断变种,由果子狸传往人类。 |
|
|
| |
74. | Their sense of self is defined through their ability to achieve results. |
| 他们由达成结果的能力来诠释自己的存在意义。 |
|
|
| |
75. | a U-shaped bar; the open end can be passed through chain links and closed with a bar. |
| 一种U形条;开放的一端可以由链节穿过并且可以由一个条关闭。 |
|
|
| |
76. | Article 26 Disputes over water pollution involving two or more administrative regions shall be settled through |
| 第二十六条 跨行政区域的水污染纠纷,由有关地方人民政府协商解决,或者由其共同的上级人民政府协调解决。 |
|
|
| |
77. | Many colloquial expressions have acquired literary currency through magazines. |
| 许多口语用法是由杂志先用了才得以在文言中流传的。 |
|
|
| |
78. | Around the sixth century, Manichaeism reached Xinjiang from Persia through Central Asia. |
| 公元六世纪前后,摩尼教由波斯经中亚传入新疆。 |
|
|
| |
79. | Any Dispute out of this Contract shall be settled by the parties through discussion. |
| 协商不成提起诉讼由哈尔滨市阿城区人民法院管辖。 |
|
|
| |
80. | Through my indifference for people, I've been placed outside of their society. |
| 由于我对人民的漠不关心, 我已被排斥在社会之外 |
|
|
| |