|
21. | 13 [和合]及至以色列人强盛了,就使迦南人作14苦工,没有把他们全然赶出。 |
| NIV] However, when the Israelites grew stronger, they subjected the Canaanites to forced labor but did not drive them out completely. |
|
|
| |
22. | 11 [和合]我们咆哮如熊,哀鸣如9鸽;指望公平,却是没有;指望救恩,却远离我们。 |
| NIV] We all growl like bears; we moan mournfully like doves. We look for justice, but find none; for deliverance, but it is far away. |
|
|
| |
23. | "But there is none in the place." |
| “不过这地方没有车子。” |
|
|
| |
24. | Without the policies of reform and opening to the outside, we would never be in a position to compete. |
| 没有开放政策、改革政策,竞争不过。 |
|
|
| |
25. | And still they never met. |
| 不过,他们还是没有见面。 |
|
|
| |
26. | "No, but she might as well be. |
| “没有。 不过和出门一样。” |
|
|
| |
27. | No, but I suppose no news is good news. |
| 没有。不过我认为没有消息就是好消息。 |
|
|
| |
28. | No, just the afternoon. But it's better than nothing. |
| 没有,只有一个下午。不过那总比没有好。 |
|
|
| |
29. | But you have no diving tower or springboard or any lane there. |
| 不过那儿没有跳台,没有跳板,也没有泳道。 |
|
|
| |
30. | Not at present. But I'll sure keep my eyes open. |
| 现在没有,不过我会注意的。 |
|
|
| |