|
71. | The greater the truth, the worse the libel. |
| 〔谚语〕事情越真实,诽谤越厉害。 |
|
|
| |
72. | You crossed her last wish in death and yet you sulk with me because I don't whinge like some hired mute from Lalouette's. |
| 你拒绝满足她生前最后的一个愿望,却又跟我怄气,因为我不肯像拉鲁哀特殡仪馆花钱雇来的送葬人那样号丧。 |
|
|
| |
73. | the--the--image; the fancy?' |
| 那只是关于它的想象,是一种幻象,是么?” |
|
|
| |
74. | You crossed her last wish in death and yet you sulk with me because I do not whinge like some hired mute from Lalouette's |
| 你拒绝满足她生前最后的一个愿望,却又跟我怄气,因为我不肯像拉鲁哀特殡仪馆花钱雇来的送葬人那样号丧。 |
|
|
| |
75. | Tom, I want you to call Amerigo Bonasera and tell him I will need his services at some time during this night. To wait for me at his establishment. It may be an hour, two hours, three hours. |
| 汤姆,我要给亚美利哥 - 勃纳瑟拉打个电话,告诉他今天晚上的什么时候,我需要他帮帮忙,要他在殡仪馆等着我,也许要等两三个小时。 |
|
|
| |
76. | the horse, the goat, the monkey, the chicken, the dog and the pig. |
| 马、羊、猴、鸡、狗、猪。 |
|
|
| |
77. | When a young army veteran dies of Gulf War syndrome, his embittered brother decides to eschew a military funeral in favor of a simple cremation and disposal. |
| 一名男子要求符氏父子殡仪馆替其当军人的弟弟办个最简单的葬礼,他认为是战争累死弟弟。及后礼特从死者生前战友口中得悉死者以能参战为荣,并希望死后享有军方荣誉葬礼。 |
|
|
| |
78. | The better the gambler, the worse the man. |
| 赌艺越精,人品越低。 |
|
|
| |
79. | The rat, the ox, the tiger, the hare, the dragon, the snake, |
| 鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、 |
|
|
| |
80. | The bigger the affair, the greater the snare . |
| 事情做得越大,陷阱就会越深。 |
|
|
| |