|
91. | And as the secretary of energy said, We were caught unawares. |
| 正如能源部长所说,我们被打了个措手不及 |
|
|
| |
92. | He is, as the parlormaid has said, in a state. |
| 正如女仆所说,他的精神不大正常。 |
|
|
| |
93. | They will fall as inevitably as they once arose. |
| 阶级不可避免地要消失,正如它们从前不可避免地产生一样。 |
|
-- 来源 -- 家庭、私有制和国家的起源 - jiatingsiyouzhi_11 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
94. | As the old saying goes, a wise man knows his own limitations. |
| 正如古谚语所说,明智的人有自知之明。 |
|
|
| |
95. | To be exactly like;correspond exactly. |
| 相配十分相似;和…符合 |
|
|
| |
96. | As Ms Andreas says,“ The drums are beating. |
| 正如安德列夫人所言“战斗的鼓点已经敲响”。 |
|
|
| |
97. | Flatterers look like friends, as wolves like dogs. |
| 奉承者看似是朋友,正如狼之似狗。 |
|
|
| |
98. | Parks are to the city as lungs are to the body. |
| 公园对于都市正如肺脏对于身体一样。 |
|
|
| |
99. | She fenced well, as he had noticed before. |
| 正如他以前观察到的那样,她很善于周旋。 |
|
|
| |
100. | l hope all goes well with you, as it does with us. |
| 我希望你一切都好,正如我们一样 |
|
|
| |