|
31. | "We must guide people in fostering a common ideal for socialism with Chinese characteristics, correct world outlook, views on life and values." |
| 引导人们树立中国特色社会主义共同理想,树立正确的世界观、人生观和价值观。 |
|
|
| |
32. | HELP THE PEOPLE UNDERSTAND THE IMPORTANCE OF THE RULE OF LAW |
| 在全体人民中树立法制观念 |
|
|
| |
33. | We should try to restore this healthy atmosphere. |
| 这种好风气,要把它恢复起来。 |
|
|
| |
34. | We should make a point of fostering lofty, communist ideals. |
| 要树立共产主义的远大理想。 |
|
|
| |
35. | the new conformism among the young |
| 年轻人中新兴起的循规蹈矩风气. |
|
|
| |
36. | If we do that for a few years, changes will take place in people's social conduct. |
| 搞几年风气就会变的。 |
|
|
| |
37. | lead the fashion |
| 开风气之先|创先例 |
|
|
| |
38. | give an example to |
| 做¥榜样|树立榜样 |
|
|
| |
39. | The Secretariat has done an excellent job of improving Party conduct and general social conduct. |
| 书记处抓整顿风气抓得好, |
|
|
| |
40. | Inspiring Chinese teachers' inspiring examples |
| 模范华文教师树立好榜样 |
|
|
| |