|
11. | Whenever he speaks with a lady, he would stand erect, cap in hand. |
| 每当他与女士交谈时,他总是恭恭敬敬地站着。 |
|
|
| |
12. | Whenever he speak with a lady, he will stand erect, cap in hand. |
| 每当他与女士交谈时,他总是恭恭敬敬地站著。 |
|
|
| |
13. | When Crass beheld this being, he touched his cap respectfully. |
| 克拉斯一看到这个人,就恭恭敬敬地行了一个礼。 |
|
|
| |
14. | Whenever he speaks with a lady, he will stand erect, cap in hand |
| 每当他与女士交谈时,他总是恭恭敬敬地站著 |
|
|
| |
15. | They stood respectfully when he entered the room. |
| 当他走进房间时,他们都恭恭敬敬地站着。 |
|
|
| |
16. | She would not have complained nor rebelled, but would have humbly accepted the decree. |
| 她不会反对或埋怨,而只会恭恭敬敬地接受这样的宣判。 |
|
|
| |
17. | In the interest of his son's career he had to pinch and scrape to get together twenty-four taels of silver as a handsome entrance gift. |
| "为儿子的终身大事,说不得东拼西凑的恭恭敬敬封了二十四两贽见礼" |
|
|
| |
18. | Everyone stood respectfully during the proposal of the king's health. |
| 向国王祝贺时,人们都恭恭敬敬地站着。 |
|
|
| |
19. | Fei Little Beard, his eyes still on the floor, replied with a string of deferential yeses. |
| 费小胡子恭恭敬敬接连答应了几个“是”,眼睛看在地下。 |
|
|
| |
20. | The working personnel of this government must respectfully heed the voice of the people. |
| 这个政府的工作人员对于人民必须是恭恭敬敬地听话的。 |
|
|
| |