|
51. | You are a tall, handsome, and well-bred fellow. |
| 你这么英俊魁梧,这么有教养。 |
|
|
| |
52. | I don't mind telling you that I made a point of snubbing him as soundly as I thought he deserved. |
| 我可以跟您直说,我总是尽量奚落他,我认为就该这么对付他。 |
|
|
| |
53. | Never in his life before had he been so bitter, so cruel, so relentless in his mood. |
| 他一生从来没有这么刻毒,这么凶残,这么冷酷的心情。 |
|
|
| |
54. | Michael: What is the reason you did such a sloppy job on the report? Usually your work is of a high standard. |
| 迈克:你做的报告这么邋遢的原因是什么?你的工作通常总是高标准的。 |
|
|
| |
55. | 本来也没多贵的机箱,投诉一下也主要想看看它的态度,看情况给个道歉也行,没想到这么一说,把我气得个半死。 |
| I want to pour a pot of shit on its head!! |
|
|
| |
56. | How can something so round be so square? |
| 这么圆滑的东西怎么会这么死板? |
|
|
| |
57. | ...these little things should carry such luck, and such charm, and such a spell... |
| …这么小的东西,可有这么大的运气,这么大的神通,这么大的魔力… |
|
|
| |
58. | Why is she so quiet and buttoned up ? |
| 干吗她这么安静,这么不爱说话? |
|
|
| |
59. | How can anyone be so open and so honest? |
| 这么可能有这么公开和诚实的人? |
|
|
| |
60. | He's so little ... so new. |
| 他这么 |
|
|
| |