|
11. | Most of the time, especially when on public view, he exuded friendliness, expressed through an easy grin. |
| 大多数时候,尤其在公众面前,他总是露出平易近人的微笑,显得和蔼可亲。 |
|
|
| |
12. | Glass always take a nice polish and look nice under the light. |
| 玻璃总是显得很美丽,而且在灯光下看上去耀眼夺目。 |
|
|
| |
13. | But the Westerners always try to keep their old castles as old as possible. |
| 可是西方人总是想办法使古城堡尽量显得古 |
|
|
| |
14. | He cuts a poor figure. |
| 他显得可怜,他显得寒酸。 |
|
|
| |
15. | No matter how many guests were present, the great house was always immaculate. |
| 不论有多少宾客,这幢大房子总是显得异常洁净。 |
|
|
| |
16. | In this country we're inclined to keep our children too young. |
| 在我们国家里我们总是使我们的孩子们显得过分幼稚。 |
|
|
| |
17. | Distance lends enchantment to the view. |
| 距离给景色增添魅力(远处的事物总是显得很美好)。 |
|
|
| |
18. | to look; to seem; to appear |
| 显得 |
|
|
| |
19. | Whenever a man is required to do a little sewing, he seems to be all thumbs. |
| 要一个男人做点针线时,他总是显得笨手笨脚的。 |
|
|
| |
20. | show to advantage |
| 显得有利 |
|
|
| |