|
21. | 13 [和合]我听见了许多人的23谗谤,四围都是惊吓;他们一同商议攻击我的时候,就图24谋要害我的性命。 |
| NIV] For I hear the slander of many; there is terror on every side; they conspire against me and plot to take my life. |
|
|
| |
22. | The fox knew too much, that's how he lost his tail. |
| 机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。 |
|
|
| |
23. | We'd risk our lives to follow war chariots, alas! |
| 应将性命逐轻车 |
|
|
| |
24. | You will live in constant suspense, filled with dread both night and day, never sure of your life. |
| 你的性命必悬悬无定。你昼夜恐惧,自料性命难保。 |
|
|
| |
25. | Besides, at least we're safe here. |
| 并且,性命到底安全了。 |
|
-- 来源 -- 汉英文学 - 中国现代小说 - panxianshengzainanzhong |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
26. | a narrow brush with death |
| 差一点丢掉性命的遭遇 |
|
|
| |
27. | risk ones fortune [health, life] |
| 冒着财产[健康,性命]风险 |
|
|
| |
28. | "Your very life will be hanging in doubt before you, and day and night will be dark with fears, and nothing in life will be certain:" |
| 你的性命必悬悬无定。你昼夜恐惧,自料性命难保。 |
|
|
| |
29. | Too much cunning in plotting and scheming is the cause of her own undoing; |
| "机关算尽太聪明,反算了卿卿性命." |
|
|
| |
30. | O give not the soul of your dove to the hawk; let not the life of the poor go out of your memory for ever. |
| 不要将你斑鸠的性命交给野兽。不要永远忘记你困苦人的性命。 |
|
|
| |