|
51. | Nothing is more futile and more self-defeating than the bitterness of spurned love, the vengeful feeling that someone else has "come between" oneself and a beloved. |
| 因失恋而痛苦,因别人“插足”于自己与心上人之间而图报复,是最没有出息、最自作自受的乐。 |
|
|
| |
52. | Some of the Classic of Poetry, too, gives an account of the lovelorn grief and the unfortunate marriage, for instance, the Deserted Wife of Wei. |
| 《诗经》的一些诗也描写了失恋的痛苦和婚姻的不幸,比如《卫风·氓》。 |
|
|
| |
53. | You are quiet wrong...in supposing that I have any call...to wear the willow, ...Miss Windson...never has been to me more than a bubble. |
| 如果你以为我会因失恋而伤心……那你就大错特错了……温莎小姐……对我来说,从来就是无足轻重的。 |
|
|
| |
54. | Can tumble directly in the love, but should have neither enmity nor repentance; Can be wan and sallow and sad with abandon too while failing in love, but should introspect , grow up. |
| 恋爱的时候可以一头栽进去,但是要无怨无悔;失恋的时候也可以尽情憔悴悲伤,但是要反省、成长。 |
|
|
| |
55. | It takes some of us a long time to recover from a broken heart. |
| 从一颗“破碎的心”(从失恋中走出来)阴影中走出来需要相当一段时间。 |
|
|
| |
56. | Chinglish: Sorry, I didn't want to harm you on purpose. |
| 很红的一个词,失恋的人必备词汇。 |
|
|
| |
57. | You are quiet wrong…in supposing that I have any call…to wear the willow, …Miss Windson…never has been to me more than a bubble. |
| 如果你以为我会因失恋而伤心……那你就大错特错了……温莎小姐……对我来说,从来就是无足轻重的。 |
|
|
| |
58. | Nobody but a pair of jilted rejects like us would be willing to go there.Hsieh-ch'üan has a beautiful young wife at home." |
| 只有我们一对失恋的废物肯到那地方去,斜川家里有年轻美貌的太太。” |
|
|
| |
59. | True, he had been "jilted"-the word sounded awkward and unnatural on his father's tongue-but not by Su Wen-wan. |
| 不错,自己是“失恋”——这两个字在父嘴里,生涩拗口得——可是,并非为了苏文纨。 |
|
|
| |
60. | Lovelorn staff at a Japanese marketing company can take paid time off after a bad break-up with a partner, and more "heartache leave" on offer when they get older. |
| 日本一家营销公司日前规定,员工失恋后可享受带薪假期。而且随着年龄的增长,这种“疗伤假”会增多。 |
|
|
| |