|
41. | We will continue to develop the mixed ownership and the collective sectors of the economy, encourage, support and guide the sound development of the private and individual sectors of the economy. |
| 继续发展混合所有制经济和集体经济,鼓励、支持和引导私营、个体经济健康发展。 |
|
|
| |
42. | Where is the money exchange? |
| 银钱兑换处在哪里? |
|
|
| |
43. | You are outside history. |
| 你处在历史之外。 |
|
|
| |
44. | While public sectors of the economy further developed, private and individual sectors also grew rapidly. |
| 在公有制经济进一步发展的同时,私营、个体经济有了较快发展。 |
|
|
| |
45. | He is in the summer of his life. |
| 他正处在壮年时期。 |
|
|
| |
46. | 11 [和合]狮子的洞和少壮11狮子喂养之处在哪里呢?公狮、狮、狮游行,无人惊吓之地在哪里呢? |
| NIV] Where now is the lions' den, the place where they fed their young, where the lion and lioness went, and the cubs, with nothing to fear? |
|
|
| |
47. | The private and individual economy associations shall assist the administrative departments of labor security in the collection and payment of social insurance premiums. |
| 私营个体经济协会协助劳动保障行政部门做好社会保险费征缴工作。 |
|
|
| |
48. | Quite a few restaurants, cafes and variety stores in the street are privately owned. |
| 街上不少饭店、咖啡馆和烟杂店都属个体户性质个体经济 |
|
|
| |
49. | The social and economic system has been changed; individual economy has been transformed into collective economy, and capitalist private ownership is being transformed into socialist public ownership. |
| 社会经济制度变化了,个体经济变为集体经济,资本主义私有制正在变为社会主义公有制。 |
|
|
| |
50. | The village is located low on the slope of a hill. |
| 这村庄处在山坡低处。 |
|
|
| |