|
91. | Sound has been saved. You can edit sounds by selecting ‘Settings?and then ‘Sounds? |
| 声音已被保存。可以选择“设置”,然后选择“声音”来编辑声音。 |
|
|
| |
92. | The "principle of going up into the hills" was a dogmatist gibe against Comrade Mao Tse-tung for his emphasis on rural revolutionary bases. |
| 曾经有些教条主义者讥笑毛泽东注重农村革命根据地为“上山主义”。 |
|
|
| |
93. | A sound similar to a woof. |
| 与这种声音相似的声音 |
|
|
| |
94. | a little voice; a still small voice. |
| 微弱的声音;更加微弱的声音。 |
|
|
| |
95. | He could see her meeting the boy at the door and smiling sardonically. |
| 他可以想象得到她怎么脸带讥笑在门口接待仆役。 |
|
|
| |
96. | The Sound Hardware Test Wizard has determined that your sound hardware is unable to play sounds. |
| 声音硬件测试向导确定,您的声音硬件无法播放声音。 |
|
|
| |
97. | You, sir, must pretend in this disdainful manner to court me? |
| 先生,你还要用这样讥笑的态度来假装向我表示爱情? |
|
|
| |
98. | Your voice is identical to hers. |
| 你的声音和她的声音完全相同。 |
|
|
| |
99. | The foreigner may laugh when he sees the English setting forth on a brilliantly sunny morning wearing a raincoat and carrying an umbrella. |
| 外国人可能会讥笑英国人在晴朗的早晨穿着雨衣,拿着雨伞出门。 |
|
|
| |
100. | The voice of the people is the voice of God. |
| 人民的声音就是上帝的声音。 |
|
|
| |