|
41. | My parents drive into me that I must think before I say. |
| 父母再三叮咛我要三思而后行。 |
|
|
| |
42. | Repeated failures drove him to despair. |
| 再三的失败使他绝望。 |
|
|
| |
43. | On second thought, he said, |
| 但再三考虑后,他说: |
|
-- 来源 -- 新世界名著-格列佛游记 - The Sun Tree (1) |
好评(11) |
差评() |
|
|
| |
44. | A person's sense of right and wrong |
| 良心的呼唤;是非感。 |
|
|
| |
45. | a cry echoed by the canyon; |
| 峡谷中回荡着呼唤; |
|
|
| |
46. | On the way home, Hung-chien repeatedly apologized for his mother. |
| 回家路上,鸿渐再三代母亲道歉。 |
|
|
| |
47. | The prisoner repeated denials of the charges against him. |
| 囚犯对被控罪名再三否认。 |
|
|
| |
48. | the still small voice(of conscience);a person's sense of right and wrong |
| 良心的呼唤;是非感. |
|
|
| |
49. | the prisoner's repeated denials of the charges against him |
| 囚犯对被控罪名再三否认 |
|
|
| |
50. | We discussed it again and again, and then we saw the light. |
| 我们再三地讨论,最后达成协议。 |
|
|
| |