|
11. | They paused to make over the baby. |
| 他们停下来对婴儿赞不绝口。 |
|
|
| |
12. | always; usually; all along; all the time |
| 向来 |
|
|
| |
13. | She ran out extravagantly in praise of me. |
| 他对我赞不绝口。 |
|
|
| |
14. | I am not afraid of borrowing. |
| 我向来不怕。 |
|
|
| |
15. | My mother poured out her praise. |
| 母亲对我赞不绝口。 |
|
|
| |
16. | Your work is beyond all praise |
| 你的作品叫人赞不绝口。 |
|
|
| |
17. | She simply raved about French cooking. |
| 她对法国烹调赞不绝口. |
|
|
| |
18. | Delegations inspected it admiringly. |
| 代表团一面看一面赞不绝口。 |
|
|
| |
19. | "What did he use to say?" "He used not to answer." |
| "他向来怎么讲?" "他向来不回答。" |
|
|
| |
20. | He had always been subject to mauvaise honte. |
| 他向来害羞。 |
|
|
| |