|
61. | After a port drug inspection office accepts a re-inspection application, it shall timely notify the port |
| 口岸药品检验所在受理复验申请后,应当及时通知口岸药品监督管理局,并自受理复验之日起10日内,作出复验结论, |
|
|
| |
62. | After a comprehensive inspection, the assessment team all agreed to officially open this special port |
| 经过综合考察,验收组同意珠澳跨境工业区专用口岸正式对外开放。 |
|
|
| |
63. | Such departments are now available in the port cities of Beijing, Tian jin, Shanghai and Guangzhou. |
| 目前在北京、津、海、州4个口岸设有文物出境鉴定。 |
|
|
| |
64. | Approved by the State Council, the port construction was started in December2004. |
| 珠澳跨境工业区专用口岸是经国务院批准,于2004年12月动工兴建的。 |
|
|
| |
65. | Port visa agencies shall not handle visa applications of aliens who do not come under the above-listed |
| 不属上述情况者,口岸签证机关不得受理其签证申请。 |
|
|
| |
66. | Alaba, the border port situated between Ykeba of Jordan and Ailat of Israel, was already opened on August |
| 位于约旦亚喀巴和以色列埃拉特之间的阿拉巴边界口岸已于8月8日开通,但是这个边界口岸目前只允许第三国旅游者通过。 |
|
|
| |
67. | For the imported drugs that are found, upon inspection, to meet the prescribed standards, the port drug |
| 对检验符合标准规定的进口药品,口岸药品检验所应当将《进口药品检验报告书》送交所在地口岸药品监督管理局和进口单位。 |
|
|
| |
68. | The port inspection and quarantine administrations should verify the documents after accepting the inspection |
| 口岸检验检疫机构受理报检后,核查单证,必要时口岸检验检疫机构按照规定实施现场查验, |
|
|
| |
69. | Practicing frauds in handling of the port entry and departure visa; or A vessel sailing on international |
| 在办理进出港签证时弄虚作假;国际航行船舶未按规定办理进出口岸手续。 |
|
|
| |
70. | A port inspection office shall contact with the import entity within 2 days from the day it receives |
| 口岸药品检验所接到《进口药品口岸检验通知书》后,应当在2日内与进口单位联系,到规定的存货地点按照《进口药品抽样规定》进行现场抽样。 |
|
|
| |