|
11. | This river has e'er swept its way, eastward Bound./It leaves, in memory,men with victory crowned. |
| 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 |
|
|
| |
12. | a repentant sinner |
| 幡然悔悟的罪人 |
|
|
| |
13. | everlasting glory |
| 永垂千古的荣誉 |
|
|
| |
14. | I will learn this secret of the ages: |
| 我要学会这个千古秘诀: |
|
|
| |
15. | Even sinners lend to sinners that they may get back the equal amount. |
| 就是罪人也借给罪人,要如数收回。 |
|
|
| |
16. | One who violate Confucian etiquette |
| 名教罪人 |
|
|
| |
17. | One who is guilty of a trespass or sin;a sinner. |
| 罪人犯有过失和罪过的人;罪人 |
|
|
| |
18. | with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years. |
| 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 |
|
|
| |
19. | The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years |
| 大江东去,浪淘尽,千古风流人物 |
|
|
| |
20. | a penitent sinner |
| 悔罪的罪人 |
|
|
| |