|
51. | Their instinctive dread caused him to feel, more strongly than aught else, that a preternatural horror was interwoven with the threads of the black veil. |
| 他们本能的恐惧比什么都使他最痛切地感到,有一种非凡的恐怖交织在黑纱的经纬之中。 |
|
|
| |
52. | Education is the ability to listen to almost anything without losing your temper or self-confidence. --Robert Frost |
| 教育就是要使人具备一种能力,可以听到任何话都不动怒或丧失自信--罗伯特·弗罗斯特 |
|
|
| |
53. | "How long, O Lord? will you be angry for ever? will your wrath go on burning like fire?" |
| 你要动怒到永远吗?你的愤恨要如火焚烧吗? |
|
|
| |
54. | I neither ill-use nor ill-treat my servants by word or action. An error I readily forgive, but wilful negligence or forgetfulness, never. |
| 我对我手下人并不刻薄,我从不骂人,我不爱动怒,有过错我都能原谅,但决不疏忽或忘记。 |
|
|
| |
55. | How long, O LORD? Will you be angry forever? How long will your jealousy burn like fire? |
| 你要动怒到永远吗?你的愤恨要如火焚烧吗? |
|
|
| |
56. | If a teenager is trying to avoid relationships or constantly becomes seriously angry, more than normal teenage rebellion may be going on. |
| 【译文】如果一名少年总是离群索居,或时常动怒,这已经不仅仅是正常的青春期反抗心理的表现了。 |
|
|
| |
57. | How long, LORD? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire? |
| 你要动怒到永远吗。你的愤怒要如火焚烧吗。 |
|
|
| |
58. | Othello. No, not much moved: I do not think but Desdemona's honest. |
| 奥瑟罗不,并不怎麽动怒。我怎麽也不能不相信苔丝狄蒙娜是贞洁的。 |
|
|
| |
59. | How long, O Lord? Will You be angry forever? Will Your jealousy burn like fire? |
| 诗79:5耶和华阿、到几时呢.要动怒到永远麽.的愤恨要如火焚烧麽。 |
|
|
| |
60. | Another symptom of how deeply Americans internalized Diana's death and appropriated her memory is the outrage they voiced at the paparazzi and the tabloid press in general. |
| 美国人对戴妃之死的痛切程度和对她的怀念程度也反映在他们普遍对跟踪戴妃摄影记者和无聊小报的愤怒之上。 |
|
|
| |