|
41. | Doctor Sloper, escaped all criticism but his own, which was much the most competent and most formidable. |
| 斯洛泼医生避免了所有批评,却逃不掉自己的苛责,而自己的责备恰恰是最痛切,最严厉的。 |
|
|
| |
42. | Along with the poignant references to their confinement-- "I like to watch the sky from the attic window. |
| 在日记中她在痛切地提到他们的监禁生活的同时——“我喜欢从阁楼窗子注视天空。 |
|
|
| |
43. | Everyone should be quick to listen,slow to speak and slow to become angry,for man's anger does not bring about the righteous life that God desires. |
| 你们个人要快快地听,慢慢地说,慢慢地动怒,因为人的怒气并不成就神的义。 |
|
|
| |
44. | And as you saw, that petition from the Kwangtung branch association stated quite clearly that over fifty per cent of the Chinese match factories have closed down! |
| 不是广东火柴同业那呈文里说得很痛切:近年来中国人的火柴厂已倒闭了十分之五有奇! |
|
|
| |
45. | And he said, Oh let not the LORD be angry, and I wi* speak yet but this once: Peradventure ten sha* be found there. |
| 亚伯拉罕说,求主不要动怒,我再说这一次,假若在那里见有十个呢。 |
|
|
| |
46. | Never get angry during the price negotiation process, it's just business and nothing to do with insulting your work. |
| 不要价格商讨过程中动怒,这只是交易而己,并非在羞辱你的作品。 |
|
|
| |
47. | I shouldn't have gotten angry, but when he started insulting me I lost my cool. |
| 我本来不应该动怒,但是当他开始羞辱我的时候,我沉不住气了。 |
|
|
| |
48. | Mt.22:7 And the king became angry, and he sent his troops and destroyed those murderers and burned their city. |
| 太二二7王就动怒,发兵除灭那些凶手,烧毁他们的城。 |
|
|
| |
49. | Education is the ability to listen to almost anything without losing your temper or your self-confidence. |
| 教育就是要使人具备一种能力,可以听到任何话都不动怒或丧失自信。 |
|
|
| |
50. | It was a very sharp attack, and because he was not used to illness, he was querulous and difficult. |
| 这次的病是非常厉害的,而且由于他平常不大生病,所以容易动怒,很难侍候。 |
|
|
| |