|
91. | The tempest still raged with undiminished fury; |
| 这时,暴风雨更象一匹脱缰的野马,凶狂到了无以复加的程度。 |
|
|
| |
92. | I managed to articulate, at cost of great pain to my aching throat. |
| 我使劲说出口来,不顾我受伤的咽喉的剧痛。 |
|
|
| |
93. | To feel a pang or twinge from or as if from being pricked. |
| 痛苦感到痛苦或好象因被戳而感到剧痛 |
|
|
| |
94. | He got a stitch in his side after he ran all the way home. |
| 他一路跑回家后,觉得胁部突然剧痛。 |
|
|
| |
95. | sudden sharp pain in the muscles at the side of the body(caused eg by running too hard) |
| (胁部的)突然剧痛(如跑步过力所致) |
|
|
| |
96. | The pain was steady, sharp and boring in nature( character). |
| 这痛是持续不变的,若刺的剧痛。 |
|
|
| |
97. | a heart condition marked by paroxysms of chest pain due to reduced oxygen to the heart. |
| 由于心脏供氧不足而导致胸部剧痛发作。 |
|
|
| |
98. | On the other hand, as we may well believe, the manager came home in the sunniest mood. |
| 另一方面,我们很有理由相信,经理回家时满面春风,心情好到无以复加。 |
|
|
| |
99. | And, dying, it rises above its own agony to outcarol the lark and the nightingale. |
| 它超脱了垂死的剧痛,歌声胜过百灵和夜莺。 |
|
|
| |
100. | To cause a painful cramp or muscle spasm in by turning or wrenching. |
| 因扭转或猛扭而引起剧痛的肌肉痉挛. |
|
|
| |