|
21. | master of fence |
| 剑术师|辩论家|对答如流的人 |
|
|
| |
22. | they know that fencing is useless in advancing their career |
| 剑术一点用处都没有 大家都很明白 |
|
|
| |
23. | battled the enemy |
| 和敌人较量 |
|
|
| |
24. | This is a contest of strength. |
| 这是力量的较量。 |
|
|
| |
25. | Sir Lancelot was adept at wielding his sword |
| 兰斯洛特爵士精通剑术。 |
|
|
| |
26. | a soldier's battle |
| 力量的较量 |
|
|
| |
27. | a general's battle |
| 战略战术的较量 |
|
|
| |
28. | pit oneself against the reigning champion |
| 与本届冠军较量. |
|
|
| |
29. | "The skilful swordsman whom you have conquered." |
| “那个被你击败的剑术教师。” |
|
|
| |
30. | Right gladly will I dispute with thee the passes of the merry wood. |
| 我正想与你较量较量,看看这林中乐土归谁所有。 |
|
-- 来源 -- 英汉文学 - 汤姆历险 - tangmulixianji08 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |