|
11. | We will continue to develop the mixed ownership and the collective sectors of the economy, encourage, support and guide the sound development of the private and individual sectors of the economy. |
| 继续发展混合所有制经济和集体经济,鼓励、支持和引导私营、个体经济健康发展。 |
|
|
| |
12. | "The State guides, helps and supervises the individual economy by exercising administrative control." |
| “国家通过行政管理,指导、帮助和监督个体经济。” |
|
|
| |
13. | The state guides, assists and supervises the individual economy by administrative control. |
| 国家通过行政管理,指导、助和监督个体经济。 |
|
|
| |
14. | While public sectors of the economy further developed, private and individual sectors also grew rapidly. |
| 在公有制经济进一步发展的同时,私营、个体经济有了较快发展。 |
|
|
| |
15. | At this stage China's agricultural economy is by and large individual in nature, and it needs step-by-step socialist transformation. |
| 中国农业现在大部分是个体经济,要有步骤地进行社会主义改造。 |
|
|
| |
16. | The social and economic system has been changed; individual economy has been transformed into collective economy, and capitalist private ownership is being transformed into socialist public ownership. |
| 社会经济制度变化了,个体经济变为集体经济,资本主义私有制正在变为社会主义公有制。 |
|
|
| |
17. | At the same time, we allow a small private sector to develop, we absorb foreign capital and introduce advanced technology. |
| 同时,发展一点个体经济,吸收外国的资金和技术, |
|
|
| |
18. | Quite a few restaurants, cafes and variety stores in the street are privately owned. |
| 街上不少饭店、咖啡馆和烟杂店都属个体户性质个体经济 |
|
|
| |
19. | The private and individual economy associations shall assist the administrative departments of labor security in the collection and payment of social insurance premiums. |
| 私营个体经济协会协助劳动保障行政部门做好社会保险费征缴工作。 |
|
|
| |
20. | Article11 The individual economy of urban and rural working people, operating within the limits prescribed by law, is a complement to the socialist public economy. |
| 第十一条在法律规定范围内的城乡劳动者个体经济,是社会主义公有制经济的补充。 |
|
|
| |