|
91. | In fear of it, the wolf springs to run, well aware that this deep-rooted thing will remain there to rack it until its exhaustion and death... |
| 它知道,这个无法摆脱的东西会一直这么折磨它,直到它精疲力尽地死掉…… |
|
|
| |
92. | you have so much energy and so many years of experience. |
| 你精力这么好 ,又有这么多年的经验。 |
|
|
| |
93. | Who's so big and still grabs things to eat?When she can't beat up little brother, who screams at the top of her lungs?Aren't you ashamed?" |
| 谁长得这么大了,抢东西吃,打不过二弟,就直着嗓子哭,羞不羞 |
|
|
| |
94. | I can't absorb so many things in such a short amount of time. |
| 这么短的时间内我没有办法吸收这么多事。 |
|
|
| |
95. | "Come, girls," said Mrs. Van Dam, solemnly,"Let us look after our things. They are no longer safe when such an accomplished thief enters." |
| “来吧,姑娘们,”凡·达姆太太严肃地说,“快检点自己的东西,来了这么一个高明的窃贼,还想保住东西吗?” |
|
|
| |
96. | Never before had he felt so keenly, or with such exquisite joy, the magic and mystery of beautiful things. |
| 他从没有像这样强烈地或者像这么快乐地感觉到美的东西的魔力与神秘。 |
|
|
| |
97. | ... Why, to put such a phantasmagoria on the table would be defiling the whole flat. |
| 是啊,在桌上摆这么一个妖形怪状的东西,就把整个住宅都弄得乌烟瘴气了 |
|
|
| |
98. | You're such a wonderful girl, such a beautiful girl. |
| 你是这么美好的女孩儿 这么的漂亮 |
|
|
| |
99. | Losing this favorite possession was almost like losing a child to him. |
| 对他来说,丢了这么心爱的东西不啻于把自己的孩子给弄丢了。 |
|
|
| |
100. | I was never more surprised in my life. |
| '我长这么大还没有这么吃惊过呢。 |
|
|
| |