|
81. | We will never fail to live up to what our parents expect of us. |
| 我们决不辜负我们的父母对我们的期望。 |
|
|
| |
82. | 耶和华说:“不要一直地上去,要转到他们后头,从桑林对面攻打他们。 |
| NIV] so David inquired of the Lord, and he answered,' Do not go straight up, but circle around behind them and attack them in front of the balsam trees. |
|
|
| |
83. | He stole again, and so belied our hopes. |
| 他又偷窃了,实在辜负了我们的期望。 |
|
|
| |
84. | You spat on him when you brought her on this ship! |
| 当你将她带上船时,你就辜负他了 |
|
|
| |
85. | He has lived up to the country's and my expectations. |
| 他没有辜负国家及我对他的期望。 |
|
|
| |
86. | May I thank you for the confidence which you have placed in me and which I shall seek at all times to justify. |
| 谢谢你们对我的信任,我永远不辜负它。 |
|
|
| |
87. | I know your good father would term this " sinning my mercies" ...(W. Scott, Redgauntlet) |
| 我知道令尊会把这说成“辜负天恩”…… |
|
|
| |
88. | I have never been unfaithful to you or your schooling. |
| 我从来不曾辜负过您和您给我的教训。 |
|
|
| |
89. | This organization has not, so far, justified the hopes which the people of the world place in it. |
| 到目前为止,该组织辜负了全世界人民所寄予的希望。 |
|
|
| |
90. | I wish that they could feel the moral obligation that rests upon us not to go back on those boys, but to see the thing through, to see it through to the end and make good their redemption of the world. |
| 但愿他们能意识到我们有道德上的义务不能背叛这些小伙子,而应该坚持下去,坚持到底,不要辜负他们拯救世界的努力。 |
|
|
| |