|
71. | His trial was a mockery of justice. |
| 对他的审判是对正义的践踏。 |
|
|
| |
72. | The judge's frequent interventions made a mockery of justice. |
| 法官的屡屡干预是对正义的践踏。 |
|
|
| |
73. | 12 [和合]求你不要把我交给敌人,遂其所17愿;因为妄作见18证的和口吐19凶言的,起来攻击我。 |
| NIV] Do not turn me over to the desire of my foes, for false witnesses rise up against me, breathing out violence. |
|
|
| |
74. | 'The building of the new shopping centre is an outrage,' she protested. |
| “修建新购物中心是践踏民意,’她抗议道。 |
|
|
| |
75. | 2 [和合]我在2急难的日子,求你向我3侧耳,不要向我4掩面;我呼5求的日子,求你快快应允我。 |
| NIV] Do not hide your face from me when I am in distress. Turn your ear to me; when I call, answer me quickly. |
|
|
| |
76. | `The building of the new shopping centre is an outrage,' she protested. |
| `修建新购物中心是践踏民意,'她抗议道. |
|
|
| |
77. | An investigation that violates the privacy or rights of individuals. |
| 侵犯或践踏个人隐私权和人权的调查 |
|
|
| |
78. | 不要因那道路通达的和那12恶谋成就的,心怀不平。 |
| NIV] Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when men succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes. |
|
|
| |
79. | Go on, shove it up me- if you must. |
| 来吧,尽情地践踏我-果你真需要的话。 |
|
|
| |
80. | A world of fear and treachery is torment, a world of trampling and being trampled upon, a world which will grow not less but more merciless as it refines itself. |
| 这是一个恐惧、叛卖、折磨的世界,一个践踏和被践踏的世界,一个在臻于完善的过程中越来越无情的世界。 |
|
|
| |