|
1. | Grandfather seems to be in fine feather after his recent illness. He even sings as he works in his garden. |
| 祖父最近病愈后看来很高兴。他甚至在花园一边干活一边唱歌呢。 |
|
|
| |
2. | 在这里见到您,很高兴。 |
| Рады вас видеть здесь. |
|
|
| |
3. | The boss is delighted, he's been dishing out bonuses and handshakes. |
| 老板很高兴,一边与大家握手,一边分发奖金。 |
|
|
| |
4. | I was only too eager to put aside my studies for the glory of action. |
| 我高兴得把学业放到了一边 并荣幸的加入了军队 |
|
|
| |
5. | Whichever side wins, I shall be satisfied. |
| 不论哪一边胜,我都高兴。 |
|
|
| |
6. | While Mr. Lin was fairly pleased, he was also rather alarmed. This kind of business didn't look healthy to him. |
| 林先生一边有点高兴,一边却也看着心惊,他估量“这样的好生意气色不正”。 |
|
|
| |
7. | Whichever side won, I was equally pleased. |
| 不论哪一边获胜,我都同样高兴。 |
|
|
| |
8. | Two weeks later the hoped - for acceptance letter came. With a whoop of joy my son read the letter. |
| 两个星期以后,我儿子收到了接纳通知书,他一边读信,一边高兴得欢呼起来。 |
|
|
| |
9. | I got another one!" he shouted gleefully, clapping his hands as another nest tumbled to the ground. |
| 又一个鸟巢翻滚落地时,他高兴得一边拍手一边喊。 |
|
|
| |
10. | I heard the man say: |
| 一边走着,一边说道: |
|
|
| |