|
1. | Let me get by, please. |
| 请让我过去。 |
|
|
| |
2. | Strange, though, that it had not been blown off by the winds, nor pelted down by rain, nor crushed by |
| 真怪,也没让风刮下来、让雨打下来、让雪压下来。 |
|
-- 来源 -- 汉英文学 - 散文英译 - mzjy_jianmaisui |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
3. | Beatles的歌词很简单.简单得让我的泪腺有点颤抖. |
| 人生若只如初见.我还是想握住你的手. |
|
|
| |
4. | "By accustoming her by degrees"-- |
| “而您的方法是让她逐渐适应——” |
|
|
| |
5. | turn away from by persuasion. |
| 通过劝说让某人厌恶。 |
|
|
| |
6. | He was depressed by his defeat. |
| 失败让他沮丧。 |
|
|
| |
7. | let by; let pass |
| 让人过去 |
|
|
| |
8. | You've taken me by surprise. |
| 你让我吃了一惊! |
|
|
| |
9. | You took me by surprise! |
| 你让我受惊! |
|
|
| |
10. | Please let me get by, ie pass. |
| 请让我过去. |
|
|
| |