|
1. | He could not help admiring her expression of basking contentment |
| 他不禁要赞叹她那春风满面的神采。 |
|
|
| |
2. | Mao Zedong and other Chinese leaders are drawn in high spirits. |
| 毛泽东和其他中央领导神采奕栾,气度不凡。 |
|
|
| |
3. | His face was without expression. |
| 他毫无神采。 |
|
|
| |
4. | clear blue eyes, though in form and color exactly similar, there was wanting that misty dreamy depth of expression |
| 他那双清澈、蓝色的大眼睛,虽然形状和颜色都和俨娃的完全相同,却没有她那种深湛而虚无飘渺的神采。 |
|
|
| |
5. | "In the family way"是一种老式的表达方式,意为"怀孕"。 |
| "In the family way" is an old-fashioned expression meaning "pregnant". |
|
|
| |
6. | She sheds happiness all around her. |
| 她焕发着喜悦的神采. |
|
|
| |
7. | One's looks is not common |
| 神采不俗 |
|
|
| |
8. | The light left his face ever and again. |
| 他脸上的神采往往总是能一瞬即逝。 |
|
|
| |
9. | The appearance of the face is elegant |
| 神采秀澈 |
|
|
| |
10. | I put on the dress and it suddenly came to life. |
| 可当我一穿上,它马上就有了神采。 |
|
|
| |