|
1. | e has virtually nothing of compassionate accent of Brooklyn. |
| 布鲁克林地方的人说活有些悲天悯人的味道,他就基本上没有这样的腔调。 |
|
|
| |
2. | I can't pump up tears, to look graceful, over the most fortunate thing that ever happened to her. |
| 现在发生的事对她再好也没有了,我能对着这样的好事哭哭啼啼,做出一副悲天悯人的样子吗? |
|
|
| |
3. | A door opened, a white-haired secretarial head, but we aring a compassionate expression, appeared |
| 一扇门打开了,一个秘书满头白发的脑袋,带着一副悲天悯人的表情出现在门口。 |
|
|
| |
4. | Oh, the New York bleeding hearts have made that a scare word. |
| 啊,那是纽约那些悲天悯人的人造出来的一个可怕字眼。 |
|
|
| |
5. | To be concerned over the destiny of mankind |
| 悲天悯人 |
|
|
| |
6. | look fierce/have a fierce look |
| 样子凶恶. |
|
|
| |
7. | the purely external aspect of a thing; superficial appearance. |
| 事物外部的样子;表面的样子。 |
|
|
| |
8. | 1.an appearance; a shape; a form 2.a manner; an air; a look (of); a mien; a posture3.a sample; a pattern; a model |
| 样子 |
|
|
| |
9. | comfortable appearance |
| 安逸的样子,舒服的样子 |
|
|
| |
10. | to put on an act |
| 装装样子 |
|
|
| |