|
11. | Binner drawled in his sad voice. |
| 宾讷慢声慢气说,他的语调中总有那么一种悲天悯人的味道。 |
|
|
| |
12. | What does he look like? |
| 他什么样子? |
|
|
| |
13. | a superficial aspect; a semblance. |
| 外表;样子。 |
|
|
| |
14. | A come-hither look. |
| 迷人的样子 |
|
|
| |
15. | put on a face of |
| 显出样子 |
|
|
| |
16. | Camel Xiangzi; The Ricksha Boy |
| 骆驼样子 |
|
|
| |
17. | pattern oneself after |
| 模仿样子 |
|
|
| |
18. | grotesque manners |
| 古怪的样子 |
|
|
| |
19. | a hungry look |
| 饥饿的样子 |
|
|
| |
20. | a sullen person, look |
| 郁郁寡欢的人、 样子 |
|
|
| |