|
1. | contractor's salvage award |
| 合同者的救助报酬 |
|
|
| |
2. | salvage remuneration |
| 救助报酬 |
|
|
| |
3. | Contribution of Salvage Reward |
| 救助报酬分摊 |
|
|
| |
4. | The reward shall not exceed the value of the ship and other property salved. |
| 救助报酬不得超过船舶和其他财产的获救价值。 |
|
|
| |
5. | Apportionment of Salvage Reward |
| 救助报酬分配 |
|
|
| |
6. | Criteria for Fixing Salvage Reward |
| 救助报酬确定标准 |
|
|
| |
7. | Hypothetical Salvage |
| 假定救助报酬 |
|
|
| |
8. | The salvor shall accept the intervention of other salvors when reasonably requested to do so by the salved party or the master, provided that the amount of his reward shall not be prejudiced if such a request was found unreasonable. |
| 被救助方或船长合理要求其他救助方参与救助作业时,救助方应接受此种要求,但要求不合理的,原救助方的救助报酬金额不受影响。 |
|
|
| |
9. | Agreement Excluding Salvage |
| 排除救助报酬合同 |
|
|
| |
10. | 1957年,瑞典政府废除了传统的济贫法,建立了新的社会救助制度。 |
| In1957, the Swedish government abolished the traditional Act of Relief, and established a new social relief system. |
|
|
| |