|
1. | Governments or organizations shall therefore not give them instructions with regard to matters before an expert review group. |
| 政府或组织因此不得就专家审议小组审议的事项向小组成员作出指示。 |
|
|
| |
2. | The review committee shall reconsider the case and make a new resolution upon its revocation as mentioned in the preceding Paragraph. |
| 审议委员会对前项撤销之事项,应重行审议及决议。 |
|
|
| |
3. | 1.consideration; deliberation; discussion; 2.to consider |
| 审议 |
|
|
| |
4. | The Remit of the group was defined as follows: |
| 该小组的提交审议事项限定如下: |
|
|
| |
5. | In order to hold a meeting of shareholders' general committee, notice concerning the matters to be considered at the meeting shall be given to each shareholder30 days in advance. |
| 召开股东大会,应当将会议审议的事项于会议召开三十日以前通知各股东。 |
|
|
| |
6. | The basic wage referred to in the preceding paragraph shall be prescribed by the central competent authority and submitted to the Executive Yuan for approval. |
| 前项基本工资审议委员会之组织及其审议程序等事项,由中央主管机关另以办法定之。 |
|
|
| |
7. | The board of directors shall earnestly study and arrange the agenda for a shareholders meeting. During a shareholders meeting, each item on the agenda shall be given a reasonable amount of time for discussion. |
| 董事会应认真审议并安排股东大会审议事项。股东大会应给予每个提案合理的讨论时间。 |
|
|
| |
8. | "When convening a shareholders' general meeting, notice shall be given to all shareholders thirty days before the meeting, stating the matters to be considered at the meeting." |
| 召开股东大会,应当将会议审议的事项于会议召开三十日以前通知各股东。 |
|
|
| |
9. | 7.5 The panel shall review the matter and shall submit its final report to the parties to the dispute. |
| 7.5 专家组应审议该事项并向争端各方提交其最终报告。 |
|
|
| |
10. | United Nations Disarmament Commission |
| 联合国裁军审议委员会(裁军审议委员会) |
|
|
| |