|
1. | His shyness, which was so painful as a defect, filling him with a mild complacency now that it was regarded |
| 他的腼腆是一种使他痛心疾首的缺点,而现在被当成了一个有趣的,值得探讨的问题,这使他的心里充满了淡淡的满足感。 |
|
|
| |
2. | oppose arrogance and do away with complacency |
| 反骄破满 |
|
|
| |
3. | vindictive man, but when the immortal gods take a hand in the matter it is pardonable to observe the result with |
| 我上次见她已经是很久以前的事了,如果不是有人提起她的名字,我很难想到还会认出她来。 |
|
|
| |
4. | It is not altogether with a feeling of complacency that I again mention that she had not rendered these |
| 我怀着遗憾的心情再一次指出,她没有把那些光荣的成绩公之于众。 |
|
|
| |
5. | At a table under the windows sat three middle-aged men whose chubby faces, beaming with complacency, |
| 靠窗有三个人聚在一桌子,都是中年,一种过惯了吃租放债生活的乡下财主的神气满面可掬,却交头接耳的悄悄地商量着什么。 |
|
|
| |
6. | Her resistance had not injured her with the gentleman, and he was thinking of her with some complacency |
| 她的拒绝并没有使达西觉得难过。 达西正在相当高兴地想念着她,恰巧彬格莱小姐走过来招呼他: |
|
|
| |
7. | Only a moment before she had been listening with some complacency, remembering her old affection for |
| 就在一分钟之前,她还在悠然自得地听他说话,未忘旧情。 |
|
|
| |
8. | morale of unity, friendship, trust, cooperation, motivation, and fighting bravely for higher target with |
| 我们以公司精神、值观、为准则、德规范和规章制度组成独特的企业文化,并灌输给全体员工,形成团结友爱,信任合作和积极进取的企业氛围,永不满足,勇于拼搏,向更高的目标攀登! |
|
|
| |
9. | Their brother, indeed, was the only one of the party whom she could regard with any complacency. |
| 的确,她们这家人里面只有她们的兄弟能使她称心满意,你一眼便可以看出他是真的在为吉英担忧,再说他对于伊丽莎白也殷勤和悦到极点。 |
|
|
| |
10. | At the thought of the ignorance of the "New Nobility" Tseng Tsang-hai's haggard face lit up with a smile |
| —想到这里,曾沧海的黑而且瘦的脸上浮出笑容来了。 |
|
|
| |