|
21. | But a crushing blow fell upon the Guyuan Taoism culture when the Haiyuan Great Earthquake took place |
| 旰T?蟮卣 |
|
|
| |
22. | seemed to strengthen her to emerge from the dusty books and have the fresh sea-breeze of his personality blow |
| 她在大学读书报用功,让她暂别尘封的书堆,享受一番他那性格的海风的清新吹拂,能使她精力充沛。 |
|
|
| |
23. | And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, and |
| 结21:31我必将我的恼恨倒在你身上、我烈怒的火喷在你身上.将你交在善于杀灭的畜类人手中。 |
|
|
| |
24. | gradually I got into the way of the thing, and guided my coracle among the waves, with only now and then a blow |
| 不过我渐渐掌握了这玩意儿的脾气,驾着它在浪涛间穿行,只有偶尔从船头打进来的浪花会将一股飞沫喷到我的脸上。 |
|
|
| |
25. | ; yea, they shall not be sown: yea, their stock shall not take root in the earth: and he shall also blow |
| 赛40:24他们是刚才栽上、〔刚才或作不曾下同〕刚才种上、根也刚才扎在地里、他一吹在其上、便都枯乾、旋风将他们吹去、像碎秸一样。 |
|
|
| |
26. | ; yea, they shall not be sown: yea, their stock shall not take root in the earth: and he shall also blow |
| [新译]他们才刚刚栽上,刚刚种上,他们的树头刚刚在地里扎根,他一吹在其上,他们就枯干了,旋风把他们像碎秸一样吹去。 |
|
|
| |
27. | KJV] And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath |
| [新译]我必把我的忿怒倒在你身上,把我的怒火喷在你身上,又把你交在那些惯于毁灭的野蛮人手中。 |
|
|
| |