|
11. | Fear thrilled through my veins. |
| 我毛骨悚然地感到一阵害怕。 |
|
|
| |
12. | Analyzing these outcomes will help you see through the fear of failure and make a logical decision |
| 分析这些结果可以帮助你看透恐惧,并做出一个合理的决定。 |
|
|
| |
13. | In it, he told the story of a man from a distinguished New England family who betrayed his idealism through |
| 在这部小说里,他描述了一个出身于新英格兰世家的男子如何由于为安全问题提心吊胆而背弃了他的理想主义。 |
|
|
| |
14. | "(I was between the Lord and you at that time, to make clear to you the word of the Lord: because, through |
| (那时我站在耶和华和你们中间,要将耶和华的话传给你们,因为你们惧怕那火,没有上山) |
|
|
| |
15. | His room was as black as pitch with the thick darkness for the shutters were close fastened, through |
| 他生怕强盗抢,百叶窗关得严严密密,房里漆黑。 |
|
|
| |
16. | novel, he told the story of a man from a distinguished New England family who betrayed his idealism through |
| 在这部小说里,他描述了一个出身于新英格兰世家的男子如何由于为安全问题担忧而背弃了他的理想主义。 |
|
|
| |
17. | purely personal, and, if we had not, no amount of ethical teaching would influence our conduct except through |
| 我们有些希望并非是纯粹个人的; 假如我们没有这样的希望,除了害怕遭到谴责之外,没有多少伦理教导能够影响我们的行为。 |
|
|
| |
18. | The fear showed through his face. |
| 他的恐惧形于色。 |
|
|
| |
19. | Fear thrilled through her veins. |
| 她感到一阵害怕。 |
|
|
| |
20. | In it, he told the story of a man from a distinguished New England family who Betrayed his idealism through |
| 然而在1961年,斯坦贝克却随着《我们不满的冬天》的发表而东山再起。在这部小说里,他描述了一个出身于新英格兰世家的男子如何由于为安全问题提心吊胆而背弃了他的理想主义。 |
|
|
| |